"I am a freelance translator English to Polish providing fast and quality translation services to businesses, individuals and government agencies. The translation service I provide is confidential and rates are reasonably priced and negotiable."
That's great service and I really appreciate you getting back to me so quickly. I can see all of the characters in Word and so it all looks fine. Thanks Teresa!!! Greatly appreciated. We hope to run other tours like this in future and I will certainly be in touch again when we need other translations done.
Mark, BikeRoundOz - Motorcycle rental and tours across Australia and New Zealand,
Web: www.bikeroundoz.com, E-mail: firstname.lastname@example.org
"I am pleased to confirm our extreme satisfaction with the professional competence and translation abilities of Teresa Goscinska, PhD. In a variety of language subject matters, Dr. Goscinska has performed at a level that has consistently exceeded our expectations. She has demonstrated a particularly keen command of the technical component in the Polish language. We have utilized her skills on a number of projects in recent months and plan to continue our relationship well into the future.
We are pleased to recommend her for any project for which she may be under consideration."
Leonard Schoelkopf, Chairman and Chief Executive Officer, Avalon Services, USA
"Few years ago I retained the services of Dr. Teresa Goscinska to assist in the translation from English to Polish of several children?s books I had written. Although these books were unpublished works, Dr. Goscinska approached each project as if it were a book headed for the New York Times best seller list.
Highly professional and extremely prompt, Dr. Goscinska is what I call a 'stickler' for fine detail. Rather than pick the first (and perhaps the easiest) translation of a word or phrase, she always went the extra mile to seek out only the best. This was particularly appreciated when she translated English verse into Polish, maintaining the cadence and rhythm of the original. Tapes would accompany each translation, along with a return critique of my own reading (done in Polish). She would also follow up via email to ensure that I was always completely satisfied; offering to fix anything I wasn't happy with at no additional charge.
Without reservation I recommend Dr. Goscinska's services
You can expect nothing but the best from Dr. Goscinska."
Kelly Kirsch, President, KDK Creative Group, USA
"We have employed Teresa Goscinska as a contractor for a number English to Polish translation jobs. In all instances, we found Teresa to be professional and efficient and her translations were of a high quality. She always delivered within the required timeframe and met our requirements at all times.
SBS Language Services would recommend Teresa for any English > Polish translation work."
Antra Kalnins, SBS Language Services, Australia
"This is to confirm that Teresa Goscinska has completed the translation of a Polish patent specification into English for Academy Translations in 2003. Although English is not Teresa's native language, her command of it is very good and the translation required little editing. Her background knowledge of Chemistry was essential for this work.
I can therefore recommend her and wish her much success in her profession as a translator."
Robert Kloiber, Managing Director, Academy Translations, Australia
"Dr. Teresa Goscinska did some translation work for us. She translated some paragraphs of a chemical publication written in Polish into the English language. She worked very fast and we were already satisfied with her work. We can recommend her for translation from Polish into English."
Felix Jaeger, SYNCHEM Laborgemeinschaft OHG, Dr. Jaeger & Dr. Drinkuth, Heinrich-Plett-Str. 40, 34109 Kassel, Germany
"Hi Teresa, Thank you for your e-mail. I will certainly contact you again if I require translations and will recommend your services to others in our firm when they need translations too."
Nigel, Spruson & Ferguson, Patent & Trade Mark Attorneys, Australia
"I am pleased to offer this personal and professional reference for Dr. Teresa Goscinska for your consideration.
She upholds the highest ethical principles in her dealings with all whom she encounters and has succeeded in establishing a wide circle of friends and acquaintances in the academic and social circles of this multicultural city.
Dr. Goscinska is an accredited translator, accredited with the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters in Australia and is also a member of the Australian Institute of Interpreters and Translators, conducting her own translation agency. She is fluent in written & spoken English, in both formal and social registers."
E. Reilly, MA PhD, Australia
"Teresa provided an excellent Polish translation for a technical project we were working on."
Tim McMillan, Project Manager Transslate.com - ALTII - Multilingual Translation Services, UK
"I am pleased to provide a brief reference letter in regard to the translation of a technical paper.
I was particularly pleased with the format of the translated paper, feeling that it reflected your having high technical qualifications in Chemistry and Materials Engineering.
I feel that the terms and conditions covering the translation were satisfactory. I look forward to the prospect of having your doing more translation work on my behalf in the near future."
Regards, Geoff, Australia
"Hi Teresa, I used your services last year, and I found you to be most prompt and reasonable. I have been applying for dual Australian-Polish citizenship for the last year and a half, which was when I last contacted you."
Regards Karlis, Australia
"Hello Teresa, I have received the translation. Thank you so very much, it is beautiful! Thanks for all your hard work. Should I ever have need of a Polish translator again I will contact you, and I would have no hesitation in recommending you to anyone who needs translating done.
Thanks once again and wonderful working with you!"
Best wishes, Anne, Australia
Thank you for the excellent job you have done with my documents. I'm very impressed and exited that it is all coming together."